Üdv


2010. október 14., csütörtök

George Bacovia - Nihil (fordítás)


George Bacovia - Nihil 
 
Ce trist amor
Să vrai,
Să stai,
Cu cei ce mor.

Si ce avânt
Să treci,
Pe veci,
Într-un mormânt.

Ce fără rost
Trăind,
Gândind,
De n-ai fi fost.

Si ce cuvânt...
Mister,
În cer,
Si pe pământ.


George Bacovia - Nihil (fordította Szabo Aletta)

Síró szerelem,
Hogy akarj,
Hogy maradj,
A halandókkal.

És mily lendület
Átjárni,
Öröké,
Egy sírkatlanban.

Mi értelmetlen
Hogy leéld,
Gondolva,
Nem lettél volna.

És milyen a szó...
Rejtélyes,
Az égben
És len a földön.

1 megjegyzés:

  1. A fordítás nehéz feladat, neked nagyon jól sikerült a költő szellemiségét a Te lelkeden átszűrni ,gratulálok!
    Örvendek,hogy általad rád találtam ...:)
    Üdv !monik.

    VálaszTörlés